韓国からの頑張り屋さん。
- 08, 2019 23:27
- 0
- 0
おとなり韓国のアバダ・カポエイラでカポエイラ普及を頑張っているGraduado Melanciaの、
その生徒のMaracujáが日本にカポエイラ修行に来ていました。
Maracujá(マラクジャー)はパッションフルーツという意味。
名前の通り、カポエイラに対する熱い情熱を持ったストイックな女子でした。
そういっていました。
うまくなりたい
この言葉が全てを説明していると思います。
彼女がブラジルに行くのは時間の問題でしょうね。
またいつでもおいで~
Seja bem vinda Maracujá!
Foi o nosso prazer recebê-la!
Parabéns pela sua paixão e a dedicação que você tem para nossa arte capoeira.
Até em breve.
Gente se vê no Brasil se Deus quiser!
SOMOS ABADÁ CAPOEIRA!





<真ん中がMaracujá>


⇒ 都内各地でカポエイラクラスをしております。詳しくはこちら。
その生徒のMaracujáが日本にカポエイラ修行に来ていました。
Maracujá(マラクジャー)はパッションフルーツという意味。
名前の通り、カポエイラに対する熱い情熱を持ったストイックな女子でした。
練習が大好き。
私は人一倍練習してやっと人並みだから、もっと練習したい。うまくなりたい。
そういっていました。
うまくなりたい
この言葉が全てを説明していると思います。
彼女がブラジルに行くのは時間の問題でしょうね。
またいつでもおいで~
Seja bem vinda Maracujá!
Foi o nosso prazer recebê-la!
Parabéns pela sua paixão e a dedicação que você tem para nossa arte capoeira.
Até em breve.
Gente se vê no Brasil se Deus quiser!
SOMOS ABADÁ CAPOEIRA!





<真ん中がMaracujá>


- 関連記事
-
- 帯問屋 (2019/08/30)
- 成長を恐れないで。 (2019/08/18)
- 韓国遠征の時の映像 (2019/08/08)
- JOGOの種類 (2019/08/04)
- リオからのお客さん (2019/07/30)
- 耐えてこそのご褒美 (2019/07/25)
- 帯の制度 (2019/07/18)
- 韓国からの頑張り屋さん。 (2019/07/08)
- カバッサ栽培 (2019/06/29)
- カポエイラに投げ技? (2019/06/18)
- シンプルイズベスト (2019/06/11)
- カポエイラは誰でも出来るの? (2019/06/07)
- カポエイラはアフリカ産?ブラジル産?&カポエイリスタ紹介(2) (2019/06/03)
- 憧れのひと (2019/05/30)
- カポエイリスタ紹介 (2019/05/27)
⇒ 都内各地でカポエイラクラスをしております。詳しくはこちら。